This is what a traditional Filipino love ballad sounds like. Often dramatic… but I loved it. It became my all-time favorite Tagalog song when I was in my late teens because, for my taste, everything blended beautifully : the lyrics, melody, rhythm, and the vocals. I didn’t know both the title and the name of the songstress then as I only heard it being played on FM radio. The whole day yesterday I made big guesses until luck finally led me to this song.
The song tells of a woman’s deep regret for having been unfaithful in her younger years. No, it doesn’t apply to my life. I’d been love’s victim most of the time 😀.
I’ll try to translate the lyrics into English and in poetic form so I’ll be updating this post every once in a while.
Okay, here goes the translation– to the best of my ability:
Desperation overcomes me
In my solitary existence now
As memories that I try to run away from
Call back past loves that slipped from my hands one by one
Repentance is all that’s left
When I think of yesterdays I had carelessly spent in the arms of many
Guilty as a sinner that I am
Heaviest tears the price I’ve paid
with deepest sorrow that only serves right
For someone like me who had been untrue.
************
Anyway, these days I think I might be falling in love again. A secret for now. No, not with the same asshole. Somebody new — I hope. Why the words “I hope?” Coz man, I need to be in love to be able to write corny verses once more.
I’ll be back. Just wait.